Bibliografia Livia Bidoli

Livia Bidoli – Saggistica e traduzioni Lovecraft and Ligeia di Robert M. Price – Traduzione di Livia Bidoli. Originariamente pubblicato in forma stampata sui Taccuini di Yorick del Circolo di HPL, Yorick Speciale n. 28 bis, Taccuino n. 6, pp. 35-40, 1998, Reggio Emilia. Tit. orig.: “Lovecraft and Ligeia”, in LOVECRAFT STUDIES n. 31 (Inverno 1994), pp. 15-17.Copyright © Robert … Continua a leggere

Linguaggi a confronto. Prima parte

Linguaggi a confronto. Alice tradotta da Artaud  Exursus tra i linguaggi immaginari. Prima parte  di Livia Bidoli Lewis Carroll (1832-1898) con Alice nel paese delle meraviglie(1) ha creato un testo indissolubilmente legato alle memorie dell’infanzia e nondimeno un intricato ‘riddle’ (enigma) per i critici, soprattutto per quanto riguarda alcuni brani e poesie il cui linguaggio non corrisponde alla semantica ed alla … Continua a leggere

Linguaggi a confronto: Seconda Parte

Linguaggi a confronto. Seconda Parte di Livia Bidoli La ‘forma’ (shape in inglese) dell’oggetto esprime, nella parole di Humpty Dumpty, sia il ‘significante’che l’oggetto enunciato ed il suo significato:«my name means the shape I am»(14). Questa logica riflette precisamente la posizione che Artaud rivela nella sua teorizzazione sul teatro (e che riguarda anche il linguaggio): «il linguaggio fisico, materiale e … Continua a leggere